tag:blogger.com,1999:blog-3364164477697773374.post8694494230370834197..comments2020-10-06T01:10:21.459-07:00Comments on Bashung in English: Duos, Covers and Discoveries: Mortel battement/ NocturneLaura Tattoohttp://www.blogger.com/profile/05503853041054419287noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-3364164477697773374.post-86226134010061856282013-03-27T08:07:07.600-07:002013-03-27T08:07:07.600-07:00good catch. i changed it. xoxoxoxooxgood catch. i changed it. xoxoxoxooxLaura Tattoohttps://www.blogger.com/profile/05503853041054419287noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3364164477697773374.post-64123988884043254652013-03-27T02:17:15.871-07:002013-03-27T02:17:15.871-07:00Small edit: J'écoute, je retiens mon souffle/ ...Small edit: J'écoute, je retiens mon souffle/ I listen, I retain my breath<br />The english equivalent is, more accurately, "I hold my breath." This is the conventional phrase, one that I suppose didn't translate as well directly. Thanks for the translation, this is a great piece of musicAnonymousnoreply@blogger.com