Bashung in English: Duos, Covers and Discoveries

Saturday, February 4, 2012

Le Sud


Words and music: Nino Ferrer

C'est un endroit qui ressemble à la Louisiane
It's a place that resembles Louisiana
A l'Italie
Italy
Il y a du linge étendu sur la terrasse
There's a sheet spread out on the terrace
Et c'est joli
And it's pretty
On dirait le Sud
You could say in the South
Le temps dure longtemps
Time lasts a long time
Et la vie sûrement
And life surely
Plus d'un million d'années
More than a million years
Et toujours en été 
And it's always summertime

Y'a plein d'enfants qui se roulent sur la pelouse
There are many children rolling on the lawn
Y'a plein de chiens
There are plenty of dogs
Y'a même un chat, une tortue, des poissons rouges
There's even a cat, a tortoise, red fish
Il ne manque rien 
Nothing's missing
On dirait le Sud... 
You could say in the South
Le temps dure longtemps
Time lasts a long time
Et la vie sûrement
And life surely
Plus d'un million d'années
More than a million years
Et toujours en été 
And it's always summertime

Un jour ou l’autre, il faudra qu’il y ait la guerre
One day or another, there will have to be war
On le sait bien
We know it well
On n’aime pas ça, mais on ne sait pas quoi faire
We don't like it, but we don't know what to do
On dit c’est le destin 
We say it's destiny
Tant pis pour le Sud
Too bad for the South
C’était pourtant bien
It was good though
On aurait pu vivre
We would have been able to live
Plus d’un million d’années
More than a million years
Et toujours en été 
And it was always summertime



No comments:

Post a Comment