Bashung in English: Duos, Covers and Discoveries

Friday, February 10, 2012

Les Romantiques (1968)



A great big thank you to Paulette Thompson who graciously transcribed the french words...


Words and music by Alain Bashung

Ils viennent de loin par les chemins de l'enfance
They come from far away by the paths of childhood
Ils ont dans leurs mains l'avenir qui danse
They have in their hands a future that dances
Les romantiques, ça se nourrit d'amour et d'eau pure
The romantics, they are nourished by love and pure water
De projets d'aventures et de paroles
By plans of love affairs and words
Les romantiques, ça n'a que des idées dans la poche
The romantics,  they have nothing but ideas in their pocket
Des rêves qui ricochent et qui s'envolent
Dreams that richochet and that fly off
Croire au printemps de la terre
To believe in the springtime of the earth
A l'espoir et au soleil quand il fait noir
In hope and in the sun when it grows dark

Les romantiques, ça ne connaît du jour que l'aurore
The romantics, they know from the day only the aurora
Ça ne sait pas encore qu'il y a de l'or
They don't yet know that there is gold
Les romantiques, ça se nourrit d'amour et d'eau pure
Les romantics, they are nourished by love and pure water
De projets d'aventures et de paroles
By plans of love affairs and words
Les romantiques ça n'a que des idées dans la poche
The romantics, they have only ideas in their pocket
Des rêves qui ricochent et qui s'envolent
Dreams that ricochet and that fly off
Croire sans trop savoir à qui ni à quoi
To believe without really knowing in whom or in what
Croire qu'on peut faire tout à la fois
To believe that one can do everything at the same time
Les romantiques, ça ne connaît du jour que l'aurore
The romantics, they know from the day only the aurora
Ça ne sait pas encore qu'il y a de l'or
They don't yet know that there is gold


Lalala lalalala lalala...

No comments:

Post a Comment